Translations update from Weblate (#6924)

* [Web] Updated lang.ca-es.json

Co-authored-by: Pere Montpeó <peremontpeo@gmail.com>
Co-authored-by: milkmaker <milkmaker@mailcow.de>

* [Web] Updated lang.gr-gr.json

Co-authored-by: Chris <chrismfz@gmail.com>
Co-authored-by: milkmaker <milkmaker@mailcow.de>

* [Web] Updated lang.cs-cz.json

Co-authored-by: Filip Hajny <filip@hajny.net>

* [Web] Updated lang.pl-pl.json

[Web] Updated lang.pl-pl.json

Co-authored-by: Monika Bark <rychert.monika@wp.pl>
Co-authored-by: milkmaker <milkmaker@mailcow.de>

---------

Co-authored-by: Pere Montpeó <peremontpeo@gmail.com>
Co-authored-by: Chris <chrismfz@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Hajny <filip@hajny.net>
Co-authored-by: Monika Bark <rychert.monika@wp.pl>
This commit is contained in:
milkmaker
2025-11-24 16:50:03 +01:00
committed by GitHub
parent 6f9ee2d151
commit 514fefd2ed
4 changed files with 82 additions and 46 deletions
+16 -13
View File
@@ -149,7 +149,7 @@
"arrival_time": "Čas zařazení do fronty (čas na serveru)",
"authed_user": "Přihlášený uživatel",
"ays": "Opravdu chcete pokračovat?",
"ban_list_info": "Seznam blokovaných IP adres je zobrazen níže: <b>síť (zbývající čas blokování) - [akce]</b>.<br />IP adresy zařazené pro odblokování budou z aktivního seznamu odebrány během několika sekund.<br />Červeně označené položky jsou pernamentní bloky z blacklistu.",
"ban_list_info": "Viz seznam zablokovaných IP níže: <b>síť (zbývající doba zablokování) - [akce]</b>.<br />IP adresy zařazené pro odblokování budou z aktivního seznamu odebrány během pár sekund.<br />Červeně označeny jsou položky z trvalých seznamů.",
"change_logo": "Změnit logo",
"logo_normal_label": "Normální",
"logo_dark_label": "Inverzní pro tmavý režim",
@@ -183,16 +183,16 @@
"empty": "Žádné výsledky",
"excludes": "Vyloučit tyto příjemce",
"f2b_ban_time": "Doba blokování (s)",
"f2b_blacklist": "Sítě/hostitelé na blacklistu",
"f2b_blacklist": "Sítě či hostitelé na seznamu zákazů",
"f2b_filter": "Regex filtre",
"f2b_list_info": "Síť nebo hostitelé na blacklistu mají vždy větší váhu než položky na whitelistu. <b>Každá úprava seznamů trvá pár sekund.</b>",
"f2b_list_info": "Sítě či hostitelé na seznamu zákazů mají vždy větší váhu než položky na seznamu povolení. <b>Každá úprava seznamu trvá pár sekund.</b>",
"f2b_max_attempts": "Max. pokusů",
"f2b_netban_ipv4": "Rozsah IPv4 podsítě k zablokování (8-32)",
"f2b_netban_ipv6": "Rozsah IPv6 podsítě k zablokování (8-128)",
"f2b_parameters": "Parametry automatického firewallu",
"f2b_regex_info": "Záznamy které se berou v úvahu: SOGo, Postfix, Dovecot, PHP-FPM.",
"f2b_retry_window": "Časový horizont pro maximum pokusů (s)",
"f2b_whitelist": "Sítě/hostitelé na whitelistu",
"f2b_whitelist": "Sítě či hostitelé na seznamu povolení",
"filter_table": "Tabulka filtrů",
"forwarding_hosts": "Předávající servery",
"forwarding_hosts_add_hint": "Lze zadat IPv4/IPv6 adresy, sítě ve formátu CIDR, názvy serverů (budou převedeny na IP adresy) nebo názvy domén (budou převedeny na IP pomocí SPF záznamů, příp. MX záznamů).",
@@ -304,7 +304,7 @@
"rspamd_com_settings": "Název nastavení se vygeneruje automaticky, viz ukázky nastavení níže. Více informací viz <a href=\"https://rspamd.com/doc/configuration/settings.html#settings-structure\" target=\"_blank\">Rspamd dokumentace</a>",
"rspamd_global_filters": "Mapa globálních filtrů",
"rspamd_global_filters_agree": "Budu opatrný!",
"rspamd_global_filters_info": "Mapa globálních filtrů obsahuje jiné globální black- a whitelisty.",
"rspamd_global_filters_info": "Mapa globálních filtrů obsahuje různé seznamy povolených a zakázaných serverů",
"rspamd_global_filters_regex": "Názvy stačí k vysvětlení. Položky musejí obsahovat jen platné regulární výrazy ve tvaru \"/vyraz/parametry\" (e.g. <code>/.+@domena\\.tld/i</code>).<br>\n Každý výraz bude podroben základní kontrole, přesto je možné Rspamd 'rozbít', nebude-li syntax zcela korektní.<br>\n Rspamd se pokusí po každé změně načíst mapu znovu. V případě potíží <a href=\"\" data-toggle=\"modal\" data-container=\"rspamd-mailcow\" data-target=\"#RestartContainer\">restartujte Rspamd</a>, aby se konfigurace načetla explicitně.",
"rspamd_settings_map": "Nastavení Rspamd",
"sal_level": "Úroveň 'Moo'",
@@ -733,7 +733,7 @@
"sogo_visible_info": "Tato volba určuje objekty, jež lze zobrazit v SOGo (sdílené nebo nesdílené aliasy, jež ukazuje alespoň na jednu schránku).",
"spam_alias": "Vytvořit nebo změnit dočasné aliasy",
"spam_filter": "Spam filtr",
"spam_policy": "Přidat nebo odebrat položky whitelistu/blacklistu",
"spam_policy": "Přidat nebo odebrat položky seznamu",
"spam_score": "Nastavte vlastní skóre spamu",
"subfolder2": "Synchronizace do podsložky v cílovém umístění<br><small>(prázdné = nepoužívat podsložku)</small>",
"syncjob": "Upravit synchronizační úlohu",
@@ -883,7 +883,7 @@
"bcc": "BCC",
"bcc_destination": "Cíl kopie",
"bcc_destinations": "Cíl kopií",
"bcc_info": "<br/>Skrytá kopie (mapa BCC) se používá pro tiché předávání kopií všech zpráv na jinou adresu. Mapa příjemců se použije, funguje-li je místní cíl jako adresát zprávy. Totéž platí pro mapy odesílatelů.<br/>\n Místní cíl se nedozví, selže-li doručení na cíl BCC.",
"bcc_info": "Skrytá kopie (mapa BCC) se používá pro tiché předávání kopií všech zpráv na jinou adresu. Mapa příjemců se použije, funguje-li je místní cíl jako adresát zprávy. Totéž platí pro mapy odesílatelů.<br/>\n Místní cíl se nedozví, selže-li doručení na cíl BCC.",
"bcc_local_dest": "Týká se",
"bcc_map": "Skrytá kopie",
"bcc_map_type": "Typ skryté kopie",
@@ -1060,7 +1060,7 @@
"notified": "Oznámeno",
"qhandler_success": "Požadavek úspěšně přijat. Můžete nyní zavřít okno.",
"qid": "Rspamd QID",
"qinfo": "Karanténní systém uloží odmítnutou poštu do databáze (odesílatel se <em>nedozví</em>, že pošta byla doručena) jakož i pošta, která bude jako kopie doručena do složky Nevyžádaná pošta. \r\n<br>\"Naučit jako spam a smazat\" naučí zprávu jako spam přes Bayesian theorem a současně vypočítá fuzzy hashes pro odmítnutí podobných zpráv v budoucnosti. \r\n<br> Prosím, berte na vědomí, že naučení více zpráv může být - záleží na vašem systému - časově náročné . <br> Položky na černé listině jsou z karantény vyloučeny.",
"qinfo": "Karanténa uloží do databáze odmítnutou poštu (odesílatel se <em>nedozví</em>, že pošta byla doručena) jakož i poštu, jež se jako kopie doručuje do složky Nevyžádaná pošta.\n <br>\"Naučit jako spam a smazat\" předá zprávu systému k naučení bayesiánskou analýzou jako spam a současně stanoví fuzzy hashe pro odmítání podobných zpráv v budoucnosti.\n <br> Vezměte na vědomí, že učení více zpráv může být podle výkonnosti systému zabrat více času. <br> Položky na seznamu zákazů jsou z karantény vyloučeny.",
"qitem": "Položka v karanténě",
"quarantine": "Karanténa",
"quick_actions": "Akce",
@@ -1347,12 +1347,12 @@
"sogo_profile_reset": "Resetovat profil SOGo",
"sogo_profile_reset_help": "Tato volba odstraní uživatelský profil SOGo a <b>nenávratně vymaže všechna data</b>.",
"sogo_profile_reset_now": "Resetovat profil",
"spam_aliases": "Dočasné e-mailové aliasy",
"spam_aliases": "Spam aliasy",
"spam_score_reset": "Obnovit výchozí nastavení serveru",
"spamfilter": "Filtr spamu",
"spamfilter_behavior": "Hodnocení",
"spamfilter_bl": "Seznam zakázaných adres (blacklist)",
"spamfilter_bl_desc": "Zakázané emailové adresy budou <b>vždy</b> klasifikovány jako spam a odmítnuty. Odmítnutá pošta <b>nebude</b> uložena do karantény. Lze použít zástupné znaky (*). Filtr se použije pouze na přímé aliasy (s jednou cílovou poštovní schránkou), s výjimkou doménových košů a samotné poštovní schránky.",
"spamfilter_bl": "Seznam zákazů",
"spamfilter_bl_desc": "Zakázané emailové adresy budou <b>vždy</b> klasifikovány jako spam a odmítnuty. Odmítnutá pošta <b>se neukládá</b> do karantény. Lze použít zástupné znaky (*). Filtr se použije pouze na přímé aliasy (s jednou cílovou poštovní schránkou), s výjimkou doménových košů a samotné poštovní schránky.",
"spamfilter_default_score": "Výchozí hodnoty",
"spamfilter_green": "Zelená: tato zpráva není spam",
"spamfilter_hint": "První hodnota představuje \"nízké spam skóre\" a druhá \"vysoké spam skóre\".",
@@ -1363,7 +1363,7 @@
"spamfilter_table_empty": "Žádná data k zobrazení",
"spamfilter_table_remove": "smazat",
"spamfilter_table_rule": "Pravidlo",
"spamfilter_wl": "Seznam povolených adres (whitelist)",
"spamfilter_wl": "Seznam povolení",
"spamfilter_wl_desc": "Povolené emailové adresy <b>nebudou nikdy klasifikovány jako spam</b>. Lze použít zástupné znaky (*). Filtr se použije pouze na přímé aliasy (s jednou cílovou mailovou schránkou), s výjimkou doménových košů a samotné mailové schránky.",
"spamfilter_yellow": "Žlutá: tato zpráva může být spam, bude označena jako spam a přesunuta do složky nevyžádané pošty",
"status": "Stav",
@@ -1407,7 +1407,10 @@
"authentication": "Autentifikace",
"overview": "Přehled",
"protocols": "Protokoly",
"value": "Hodnota"
"value": "Hodnota",
"expire_never": "Nikdy nevyprší",
"forever": "Navždy",
"spam_aliases_info": "Spam alias je dočasná adresa, již lze použít k ochraně skutečných adres. <br>Případně lze nastavit také dobu platnosti, po níž je alias automaticky deaktivován, čímž se řeší případy zneužitých či odcizených adres."
},
"warning": {
"cannot_delete_self": "Nelze smazat právě přihlášeného uživatele",